Wat gebeurt er met je LinkedIn ‘Openbaar Profiel URL’ bij meerdere talen? [leestijd 2,5 minuut]

Connect on LinkedInDe URL naar je openbare LinkedIn profiel (public profile) is handig om in je email handtekening te zetten. En op je website. Je blog. In je CV. En zo kan ik nog wel even doorgaan. Geniaal. In één klik zitten mensen op je LinkedIn profiel waar ze alles over jou als professioneel persoon kunnen vinden.

Stel je hebt twee LinkedIn profielen. Bijvoorbeeld een Engelstalig en Nederlandstalig profiel. Wist je dat die elk een eigen, unieke URL hebben? Okee, beetje open deur waarschijnlijk. Het zijn tenslotte websites en elk LinkedIn profiel opent in een andere pagina. Kijk maar…

URL naar Nederlandstalige LinkedIn Profiel Petra Fisher
LinkedIn Profiel URL Petra Fisher Nederlands
URL naar English LinkedIn Profile Petra Fisher
LinkedIn Profile URL Petra Fisher EnglishDe URL is opgebouwd uit eerst nl, omdat ik vanuit Nederland mijn profiel heb aangemaakt. Dan de standaard URL naar LinkedIn. Tot slot  /in/gebruikersnaam. Dit is de URL van mijn primaire profiel. Vervolgens heb ik een Nederlandstalig profiel aangemaakt. De URL naar mijn Nederlandstalig LinkedIn Profiel (bovenste afbeelding) heeft de extra toevoeging /nl

Verwar dit alles niet met de taalinstelling ‘Nederlands’ die we sinds vrijdag 27 januari op LinkedIn hebben gekregen. Je ziet in bovenstaande plaatjes:
Aanbevelingen in plaats van recommendations
Connecties in plaats van connections
Openbaar Profiel in plaats van Public Profile

De termen in je gebruikersomgeving (interface) kun je in LinkedIn in het Nederlands weergeven, door helemaal naar onder te scrollen. Daar klik je rechtsonder op ‘language’ selecteer ‘Nederlands’ en ineens staat er rechtsonder ‘taal’.

Dit gaat alleen om de termen die onderdeel zijn van de LinkedIn site. Wat je zelf invult, staat altijd in de taal waarin jij geschreven hebt. Vandaar dat veel mensen twee profielen aanmaken.

Wat wel is veranderd sinds de introductie van de Nederlandse gebruikersomgeving… Als jij twee profielen hebt ingevuld, krijgt je bezoeker automatisch de voor hem meest relevante versie te zien. Concreet:  heeft iemand zijn LinkedIn taal op Nederlands gezet en zoekt deze persoon naar mij dan wordt mijn Nederlandstalige LinkedIn profiel getoond.

Terug naar de vraag uit het begin.  Wat gebeurt er met je URL bij een LinkedIn profiel in meerdere talen? Bij de secundaire profielen komt er een landcode aan het eind van je URL. Dus… heb je een website in het Engels en in het Nederlands? Plaats dan op beide versies van je website de relevante URL naar je LinkedIn profiel of profile! Lastiger is het in de email. In Outlook kun je meerdere handtekeningen opslaan. Let er dan wel op dat je bij een mailtje naar een Engelstalig persoon, je de andere handtekening gebruikt. Je kunt ook beide links in je handtekening zetten en telkens voor je op versturen klikt de niet relevante verwijderen. Omslachtig en het gaat natuurlijk een keer mis!

»Wat is voor jou de meest werkbare oplossing om vanuit je email rechtstreeks naar je meest relevante LinkedIn profiel te verwijzen?«

Advertenties

Over Petra Fisher | The LinkedIn Addict

Petra Fisher [@PetraFisher] is a speaker, trainer and coach with a strong focus on Corporate LinkedIn Training, Executive LinkedIn Coaching and Social Media Marketing. Wannabe Nerd | Train the Trainer | Allround Happy Person | @linkedinADDICT | Amsterdam | Australia | USA | Skype · http://petrafisher.com
Dit bericht werd geplaatst in LinkedIn, LinkedIn Coach, Socialmedia Tips en getagged met , , , , , , . Maak dit favoriet permalink.

Reageren:

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s